Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le Journal Du Fox - Korea
Publicité
Le Journal Du Fox - Korea
Archives
Le Journal Du Fox - Korea
26 juin 2008

Coréité quand tu nous tiens

Hier je révisais gentiment mon vocabulaire, quand je tombe sur une liste de mots à la cons type : limande, lieue,  huître, puis aubergine, courgette, concombre, etc... Et je me dis "merde c'est trop casse-couille d'apprendre tous ces mots inutiles ! Je comprendrai facilement selon le contexte ! Quel est l'abruti qui se mettrait à me parler d'un coup de la plantation des concombres sans prévenir".
En majeure partie j'avais raison.
Puis le soir venu, on regarde la télé avec l'ajumma et son mari (un mec qui en plus d'avoir un accent paysan, bouffe la moitié des voyelles comme un ogre), et on voit que Sarkozy a eu des noises à l'aéroport en Israël pcq un soldat a choisi ce moment-là pour se flinguer. Donc on commente et tout, et d'un coup le mari me demande : " He dis-moi comment on dit "Oyi" en français ?"
Je le regarde d'un air perplexe, "de quoi me parle ce con?" ... réflexion intense et rapide... Oyi = concombre.

Abruti !

Voilà comment j'ai trouvé mon gogol qui en plein milieu d'une discussion sur les flingues, la sécurité à l'aéroport et le suicide, me parle de concombre ! Bref j'étais content de m'en souvenir, je lui ai répondu et lui ai même confirmé que ça existait en France et que c'était vmt la même chose !
Ensuite c'était pratique ils se sont dit que ça serait encore plus marrant si on faisait le tour de la table, histoire de me faire réviser mes légumes !! Bon pour le coup c'était pratique ! On aurait un peu dit une conversation peu probable de CD d'apprentissage du coréen en 3 leçons, ms comme quoi tout peut arriver.

Ah oui, et plus tard vers la fin du dîner, il a du tomber sur qqc ds son assiette pcq d'un coup il a demandé un truc à sa femme à propos de ce qu'il mangeait et il lui a laché un ssibal sec et cinglant (enfoiré/putain etc...), immédiatement renforcé d'un ssibalyeon (putain de femme). Le salaud pensait que je ne comprendrais pas...ahah il est marrant. C'est le truc qu'on comprend le mieux !! Bref un truc c'était calé dans son dentier, et il était furax. Puis ils se sont engueulés encore qq minutes après que j'ai fui cette atmosphère électrique. L'ajumma m'a conseillé de me promener après manger, ça fait du bien. Ouais ouais c'est ça.

Publicité
Publicité
Commentaires
F
Non c'était la 1e fois qu'ils se disputaient, l'ajumma est très peace d'habitude et le mari n'est souvent pas là quand je descend manger. <br /> En plus c'était sympa ils ont attendu que je sois parti pour déclencher les hostilités !<br /> Bon du coup je vais aller ré-apprendre ces mots à la con. <br /> En mm tps demain y'a mon test de placement, après je m'appuyerai plus sur les cours pour l'apprentissage.
O
Lol c'est clair parfois y'a des mots tu te dis "bon, ça on s'en fout..." et en fait c'est super utile !!! Genre citrouille et patate douce (respectivement 호박 et 고구마 pour ceux que ça intéresse), ils ADORENT ça du coup pas moyen d'y échapper sous quelque forme que ce soit, pizza, tonkatsu, salade, crêpe (!)... A Ewha, ils nous ont fait tout un truc sur les cucurbitacées, au début j'hallucinais un peu mais en fait c'est parce qu'il y a pas mal d'expressions avec ça, dont 바가지를 긁다 ( = se faire engueuler par sa femme ). Ce qui me permet une habile transition pour dire que j'espère que c'est pas trop relou pour toi les scènes de ménage à table (même si là en l'occurrence c'est le mari qui semble avoir un problème) :-/
Publicité